ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΣΤΗ ΒΕΡΑΝΤΑ

ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΣΤΗ ΒΕΡΑΝΤΑ
Το συγκλονιστικό μυθιστόρημα για τις γυναίκες στην ωριμότητα, για τη γυναικεία φίλία, για τις ακυρώσεις και τις αναπτερώσεις!

Thursday, April 28, 2011

Με τους μαθητές του σχολείου Δημοσθένης

Ακόμη μιά χρονιά είχα την τιμή να είμαι προσκεκλημένη στο ημερήσιο σχολείο "Δημοσθένης" της Ελληνικής Κοινότητας Μείζονος Μοντρεάλ για να μιλήσουμε με τους μαθητές περί Ελληνικής λογοτεχνίας.

Η δασκάλα των Ελληνικών κα Ευαγγελία Τσαλκίδου είχε προετοιμάσει τα παιδιά της Ε και της ΣΤ Δημοτικού περί Ελληνικής πεζογραφίας και ποίησης. Το δικό μου έργο ήταν να εξηγήσω στά πανέξυπνα Ελληνάκια τί εστί δημιουργική γραφή, ποιά είναι τα είδη της πεζογραφίας και πόση ικανοποίηση αντλεί ο συγγραφέας όταν εκδίδεται ένα έργο του.

Λάτρεψα τα παιδιά μας που μιλούν και γράφουν άπταιστα ελληνικά. Είμαι περήφανη που λογοτεχνώ στο Μόντρεαλ και μπορώ να μοιράζομαι μαζί τους το πάθος γιά τη δημιουργική γραφή.

Και του χρόνου σε μια άλλη τάξη των ημερήσιων σχολείων της Κοινότητάς μας!

Με αγάπη

Ιουστίνη

Η Ιουστίνη Φραγκούλη στο ημερήσιο σχολείο Δημοσθένης

Επίσκεψη και παρουσίαση του συγγραφικού της έργου πραγματοποίησε στο ημερήσιο σχολείο Δημοσθένης της Ελληνικής Κοινότητας Μείζονος Μοντρεάλ η συγγραφέας Ιουστίνη Φραγκούλη-Αργύρη προκειμένου να μοιραστεί την εμπειρία της γραφής με τους μαθητές της Ε και ΣΤ τάξης του Δημοτικού, στο μάθημα των Ελληνικών της κας Ευαγγελίας Τσαλκίδου.

Η συγγραφέας βρέθηκε με μαθητές απόλυτα προετοιμασμένους γύρω απο την ελληνική λογοτεχνία. Οι ερωτήσεις έπεφταν βροχή:
«Πώς γίνεται κανείς συγγραφέας; Πώς γεννιέται ο ποιητής; Γιατί η ελληνική λογοτεχνία είναι τόσο μεγάλη και τρανή στον κόσμο δρέποντας δύο βραβεία Νόμπελ τον 20ο αιώνα;»

Για όλα ρώτησαν τα παιδιά την Ιουστίνη Φραγκούλη, η οποία μέσα απο τα διαφορετικού λογοτεχνικού είδους έργα της , τα μύησε στην βιογραφία, στα διηγήματα, στο μυθιστόρημα, στην ταξιδιωτική γραφή. Η Ιουστίνη Φραγκούλη-Αργύρη εξήγησε στους μαθητές όλες τις φάσεις της γένεσης ενός βιβλίου, απο τη σύλληψη, τη γραφή, τη σελιδοποίηση , τον τίτλο, το εξώφυλλο, τη βιβιλιοδεσία. «Καλοτάξιδο, λέμε για κάθε βιβλίο που ξεκινάει το ταξίδι του στην αγορά και στις καρδιές των αναγνωστών» τους είπε.

Τα παιδιά σε άψογα ελληνικά δε χόρταιναν να ρωτούν για να μάθουν τις ρίζες της κουλτούρας τους, την οποία με περισσή φροντίδα είχε φροντίσει να μεταγγίσει στο νού και τις ψυχές τους η δασκάλα- απόφοιτος της ελληνικής φιλολογίας κα Ευαγγελία Τσαλκίδου.

Στο τέλος της δίωρης παρουσίασης η συγγραφέας έθεσε τρείς ερωτήσεις για την ελληνική λογοτεχνία στους μαθητές της Ε Δημοτικού με έπαθλο ένα βιβλίο της για κάθε νικητή-νικήτρια. Επίσης τα μυθιστορήματα «Πετάει, πετάει το Σύννεφο» και «Γιά την Αγάπη των Αλλων» κέρδισαν δύο μαθητές της ΣΤ Δημοτικού, που κλήθηκαν να γράψουν σε λίγες γραμμές ποιό είναι το αγαπημένο τους βιβλίο και γιατί.


Η Ιουστίνη Φραγκούλη-Αργύρη, ενθουσιασμένη από την εμπειρία που της πρόσφερε η διάδραση με τους μαθητές του ημερήσιου ελληνόφωνου σχολείου Δημοσθένης είπε: «Μακάρι ένας ή μία απο σάς μετά απο τη σημερινή εμπειρία να ονειρευτεί να γίνει συγγραφέας ή ποιητής αν έχει το ταλέντο. Βλέπετε οι λογοτέχνες είναι αληθινοί άνθρωποι».



Με τα παιδιά της ΣΤ τάξης που με κατέπληξαν με τη βαθειά τους γνώση περί ελληνικών και περί βιβλίων.

Η δασκάλα τους κα Ευαγγελία Τσαλκίδου τους εμπνέει τη μάθηση της ελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας

Τα παιδιά της Ε Δημοτικού γνώριζαν τον Ελύτη, το Ρίτσο, τους μεγάλους Ελληνες ποιητές

Με τους αγαπημένους της ΣΤ τάξης στο διάλειμμα

Μια κλασική πόζα μπροστά από το μαυροπίνακα με τους μαθητές της Ε Δημοτικού

6 comments:

Αστοριανή said...

Ιουστίνη μου!
και τι μου θύμησες!

αν είναι κάτι που μου λείπει από την Αστόρια, είναι οι δασκάλες των δημοσίων σχολείων που ενδιαφέρονταν για ομιλίες και επισκέψεις όπως αυτή!
Τα ελληνικά;
ούτε ΕΝΑ, δεν έχει καλέσει κανέναν, παρόλες τις προσεγγίσεις και τις...συγκρίσεις!!!

Συχνά το λέω ότι ο Καναδάς έχει καλύτερες βάσεις! κι ας μου θυμώνουν μερικοί-μερικοί...

Να είσαι καλά, και να διαφωτίζεις. Τα νέα παιδιά έχουν περισσότερο μέλλον.
Φιλάκια,
Υιώτα
αστοριανή
ΝΥ

La Gigi said...

είχες επισκεφθεί και στο παρελθόν αυτό το σχολείο έτσι δεν είναι; σαν θεσμός ένα πράμα δλδ :)
φιλάκια

katrine said...

Θυμάμαι και την περσυνή,νομίζω, επίσκεψή σου Justine. Δεν θυμάμαι σχεδόν ποτέ να έγινε μια τέτοια επίσκεψη στο σχολείο του γιου μου. Οι εκπαιδευτικές εκδρομές υπήρχαν στο Δημοτικό αλλά πιστεύω πως η ενημέρωση και η αγάπη για το βιβλίο πρέπει να έρχεται από πολλές μεριές.

Είσαι σούπερ μπονίτα:))))

Justine's Blog said...

Αγαπημένη μου Γιώτα,
Ομολογώ πως κι εδώ δεν΄πέφτουν οι προκλήσεις σαν βροχή! Αλλά υπάρχουν δασκάλες των ελληνικών που εκτιμούν την ελληνική λογοτεχνία και ΄καλούν ανθρώπους για να μοιραστούν εμπειρίες με τα παιδιά.
Αλλοτε πάλι η μικρότητα δεν αφήνει να γίνονται τέτοια.
Ημασταν στην πόλη σας, μα μόνο για ένα σύντομο περατσικό Σαββατοκύριακο. Την επόμενη φορά θα οργανωθούμε όλοι να τα πούμε από κοντά στην Αστόρια.
Φιλί

Justine's Blog said...

Τζιζτζι,
Πολύ χάρηκα που σε άκουσα σήμερα στο τηλέφωνο και που περνάς όμορφα.
Ναι, με καλεί η κυρία Τσαλκίδου τακτικά χαρίζοντάς μου την ευτυχία της διάδρασης με τα παιδιά.
Φιλί βροχερό

Justine's Blog said...

Μπονίτα Κατρίν μου,
Πρέπει να σου πώ ότι αυτές οι επισκέψεις που προσωποιούν το βιβλίο με το συγγραφέα είναι πολύ σπουδαίες για τα παιδιά.
Θεωρώ πως αυτή η διάδραση κάνει τους μαθητές να εξωτερικεύσουν ίσως ένα δικό τους κρυφό ταλέντο.
Φιλί γλυκό μα της βροχής και των νεφών!!!