ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΣΤΗ ΒΕΡΑΝΤΑ

ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΣΤΗ ΒΕΡΑΝΤΑ
Το συγκλονιστικό μυθιστόρημα για τις γυναίκες στην ωριμότητα, για τη γυναικεία φίλία, για τις ακυρώσεις και τις αναπτερώσεις!

Wednesday, July 24, 2013

Le Macaron Grec με την υπογραφή της Δέσποινας Αντύπα

Le Macaron Grec με την υπογραφή της Δέσποινας ...

Η συνάδελφος Δέσποινα Αντύπα το καλοσκέφθηκε και αποφάσισε να δώσει στα μακαρόν της την ονομασία που τους ταιριάζει. Ετσι η σελίδα της Δέσποινας τώρα ονομάζεται Le Macaron Grec, ένα βαφτίσι απροπό γιά  τον τόπο και τα υλικά κατασκευής των υπέροχων γαλλικών της γλυκών... Με φρούτα του δάσους, αγριοκέρασα και σύκα, με μαστίχα και άλλα καλούδια η Δέσποινα επανέρχεται δυναμικάστο στερέωμα  με τις δροσερές  καλοκαιρινές γεύσεις των μακαρόν της.Λατρεύουμε τα ελληνικά μακαρόν της Δέσποινάς μας!!!
Όλες οι γεύσεις αλλά και η δυνατότητα παραγγελίας γίνονται μέσα από τη σελίδα του
Τα μακαρόν της Δέσποινας ξεχωρίζουν όχι μόνο για τη φρεσκάδα τους αλλά για το πάντρεμα των γεύσεων!
 

Le Petit Macaron par une Grande Patisseure!

Μπορεί η Ελλάδα να βρίσκεται στην έξαρση των αμερικανοειδών κάπκεικς με τις χιλιάδες θερμίδες, αλλά η Ευρώπη ονειρεύεται και γεύεται τα περίφημα μακαρόν, εκ Γαλλίας ορμώμενα. Είναι μικρά γλυκίσματα με λεπτεπίλεπτη γεύση παρμένη από χυμούς σοκολάτας, βανίλιας και φρούτων. Τα μακαρόν έγιναν γνωστά από την περίφημη πατισερί La Duree του Παρισιού.
Τώρα τα μακαρόν γίνονται στην Ελλάδα από τα μαγικά χέρια της Δέσποινας Αντύπα, η οποία τα συσκευάζει σε απίθανα αμπαλάζ. Η ιστορία της Δέσποινας και των μακαρόν είναι βγαλμένη από την Ελληνική κρίση χρέους και την ανεργία, γι αυτό είναι συγκινητική.

Η συνάδελφος Δέσποινα Αντύπα, που έχει εργασθεί ως δημοσιογράφος επί 21 χρόνια, τα τελευταία 15 εκ των οποίων στην Ελευθεροτυπία, βρέθηκε ξαφνικά χωρίς δουλειά πριν από έναν ακριβώς χρόνο. Το διάστημα που εργαζόταν είχε σπουδάσει για δυο χρόνια ζαχαροπλαστική και όταν έμεινε άνεργη αποφάσισε να δοκιμάσει την τέχνη που έμαθε στην πράξη.

"Επειδή θέλω πάντα να ασχολούμαι με κάτι, ξεκίνησα να φτιάχνω macaron για φίλους και γνωστούς, να τα προσφέρω στο σπίτι όταν έρχονταν για καφέ η να τα πηγαίνω σαν δώρο στις επισκέψεις" μας λέει η ίδια. Και συνεχίζει: "σιγά-σιγά άρχισα να διαπιστώνω ότι άρεσαν πολύ και μου ζητούσαν να τους φτιάξω για να κερνάμε κι εκείνοι τους δικούς τους φίλους. Έτσι αποφάσισα να μάθω όσα περισσότερα μπορούσα για το παραδοσιακό αυτό γαλλικό γλύκισμα. Ξεκοκκάλισα αγγλικά και γαλλικά βιβλία, ξεψάχνισα το Ιντερνετ και έφτιαχνα ατέλειωτες ποσότητες μέρα και νύχτα μέχρι να τελειοποιηθώ. Έχοντας πάντα μέσα μου το γευστικό αποτύπωμα
και τις δομές, προσπαθώντας κάθε φορά να συνδυάσω ένα ξένο στην Ελλάδα γλυκό με δικές μας γευστικές μνήμες και συνήθειες χρησιμοποιώντας μοντέρνες τεχνικές της ζαχαροπλαστικής. Κάπως έτσι πρόεκυψε το macaron με σύκο μαυροδάφνη και τυρί ή το φιστίκι Aιγίνης ή το macaron με φρούτα του δάσους και μους γιαούρτι"

-Πως μπορεί κάποιος να προμηθευτεί τα macaron της; ρωτάμε τη Δέσποινα

"Κάθε παρασκευή γίνεται κατόπιν παραγγελίας" μας απαντάει. "Κυρίως για να μην χάνεται τίποτα από την ποιότητα και την φρεσκάδα τους. Είναι ένα πολύ ευαίσθητο και ντελικάτο γλυκό και θέλει την αντίστοιχη περιποίηση και φροντίδα. Αλλά και για έναν άλλο λόγο που ίσως σε πολλούς φαντάζει κάπως μεταφυσικός. Για μένα έχει σημασία να ξέρω για ποιον φτιάχνω κάτι. Τα λίγα πράγματα που μαθαίνω για τον πελάτη μου όσο συζητάμε την παραγγελία του, για παράδειγμα που μένει, αν δουλεύει, αν έχει μικρά παιδιά, αν είναι άντρας ή γυναίκα, ή η οποιαδήποτε άχρηστη πληροφορία που θα πάρω από εκείνον, σχηματίζει στο μυαλό μου μια εικόνα για αυτόν που για έναν ανεξήγητο ρόλο μετράει στο τελικό αποτέλεσμα. Τα macaron που θα φτιάξω εκείνη την ημέρα θα είναι μόνο για τον συγκεκριμένο άνθρωπο. Νομίζω λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο που το φαγητό της μαμάς ξεχωρίζει πάντα από ένα ακριβώς ίδιο αλλά αγορασμένο"


Όλες οι γεύσεις αλλά και η δυνατότητα παραγγελίας γίνονται μέσα από τη σελίδα του

Le Macaron Grec στο facebook.

No comments: